重要なお知らせ

 

閉じる

更新日:2022年5月16日

ここから本文です。

初花見体験/My First Hanami

 

私が初めて春になったことに気がついたのは、スターバックスの季節限定桜ラテの看板を見た時でした。その時からいろんな店の前に桜の看板やバナーが咲き続き、最後に本物の桜が咲きました。

 

私は日本の桜好きについて聞いたことがあるけど、実際にこれほど桜デザイン・桜味・桜香りの品物が現れることに驚きました。スタバなどのカフェでの桜ラテはもちろん、それに桜ケーキ、桜餅チョコレート、桜歯磨きまで買いました(想像以上に良かったです!)。

 

でも、私は考え方が古いかもしれないけど、桜餅はマックの桜餅パイのようにほかの食べ物の中に入れるものではないと思っています。。。シャキッとしたパイの中にもちもちした桜餅を噛むと、すごく微妙な感じでした。私の桜好きにも限界があるらしいです。

20220516142201

4月、私は初めて花見をしました。前に京都に留学したことがありますが、その時私はまだ外国暮らしには慣れていなくて、それに、京都の桜は有名すぎて逆に花見するのが難しかったです。栃木で私は日本の自然や季節の移り変わりを感じながら過ごしたいと思っています。

 

同じ国際交流プログラムの仲間で花見をすることになって、宇都宮のある公園の丘の上の美しい桜の庭であつまりました。美しい晴れの日でしたが、丘の上なので桜の木がまだ寒い風にゆれて、落ちている桜の花びらはとても美しかったです。

 

木の下でピクニックをしている途中で、私たちは地震で驚かされましたが、公園で走ったり家族やペットと遊んだりしている子供たちは気づきもしないようでした。私たち大人も友達と話ながら桜の木の下を歩いたり、みんなが持ってきた物を一緒に食べたり、遊んでいるかわいい子供を見たり、とても楽しかったです。

20220516142202

20220516142203

私が調べた結果では、花見は平安時代からはやって、今800年以上の歴史があります。アメリカは若い国なので、この伝統がそんなに続くことがすごいと思います。アメリカの夏はアウトドア活動の季節と思わられているけど、地域によってできる活動や見える植物と動物も違うので、日本の花見のように全国中の人々が自然で同じことをやっているねと言う意識が出るイベントはほとんどないと思います。特別な感じがあります。

 

私以外、仲間のほとんどはあまり日本語を話さないけど、かわいい犬が近づくとなんとなくその飼い主と交流ができました。「すごくかわいいです!」「Oh my gosh, he‘s so cute!」かわいい生き物をみると言葉が違っても声やトーンは世界中同じでしょう。

 

 

My First Hanami

 

The first sign of spring for me was when I saw a sign for the limited seasonal Sakura Latte in front of a Starbucks. After that, Sakura signs and banners came into bloom in front of all kinds of stores, and finally the actual cherry blossoms began to bloom.

 

Of course I’ve heard of how much Japan loves the cherry blossoms, but I was still surprised to see just how many cherry blossom patterned, cherry blossom flavored, and cherry blossom scented products appeared. Of course I tried Starbucks’s Sakura Latte, but I also bought cherry blossom cake, sakura-mochi chocolate, and even cherry blossom toothpaste (which was much nicer than I imagined!).

 

However, while this might be an old-fashioned way of thinking, I don't feel like sakura-mochi belongs inside other foods, like the Sakura-mochi Pie McDonald's sells. Biting through the crispy pie to the chewy mochi is a weird sensation. I suppose there is a limit to my cherry blossom enthusiasm.

 

In April I did flower viewing (hanami) for the first time. Although I had actually lived in Kyoto as an exchange student, back then I had trouble getting used to living in a foreign country, and on top of that the cherry blossoms in Kyoto are so famous that it was actually very difficult to actually do hanami there. In Tochigi I hope to thoroughly experience Japanese nature and changing seasons.

 

The members of the international exchange organization I am a part of decided to have a hanami party, so we gathered at a beautiful park in Utsunomiya, in a cherry tree garden on top of a hill. It was a lovely clear day, but on top of the hill a cold wind still blew through the trees, making a beautiful shower of cherry petals.

 

While we were in the middle of our picnic under the cherry trees, we were startled by an earthquake, but the children running around playing with their pets and families didn’t even seem to notice. Us adults also had a great time strolling and talking under the trees, eating the food everyone brought, and watching the cute kids playing.

 

When I did some research, I found out that hanami is at least 800 years old, starting in the Heian Era. Since America is such a young country, it feels amazing that this tradition has continued for so long. Although in America, Summer is often considered the season for outdoor activities, depending on the region the type of activities available and the kinds of nature around are different, so I can't really think of a nature-focused event like hanami, with the kind of awareness that people all over the country are doing the same thing.

 

Apart from me, most of our group didn’t speak much Japanese, but when a cute dog came near we managed to communicate with the owner anyway. “Oh my gosh, he’s so cute!” “Sugoku kawaii desu!”: even if the language and words are different, the kind of voice used when you see a cute creature seems to be the same all over the world.

お問い合わせ

国際経済課

〒320-8501 宇都宮市塙田1-1-20 県庁舎本館6階

電話番号:028-623-2197

ファックス番号:028-623-2199

Email:kokusai@pref.tochigi.lg.jp